Το συγκρότημα απελευθερώνει το νέο τραγούδι του «ΕΙΜΑΙ», μελοποίηση του βραβευμένου ποιήματος του Ιάσωνα Σταυράκη, με επιδραστικό video από τον σκηνοθέτη Νίκο Σούλη.
Οι Magic de Spell, κυκλοφορούν το νέο τραγούδι τους με τίτλο «ΕΙΜΑΙ». Μια φράση του, «είμαι εσύ, είμαστε ένας», σηματοδότησε πριν λίγους μήνες, την είσοδο της μπάντας στην πέμπτη δεκαετία της. Πρόκειται για μελοποίηση στο ποίημα του κύπριου Ιάσωνα Σταυράκη, που απέσπασε το πρώτο παγκόσμιο βραβείο ποίησης στην Πούλα της Κροατίας το 2018.*
Ένα ποίημα για τους καταπιεσμένους της γης, που στέκεται απέναντι στις άρρωστες νοοτροπίες και ιδεολογίες που σκότωσαν τον Φλόυντ, τον Ζακ, τον Αλέξη, τον Ντομίνγκο Τσοκ στη Γουατεμάλα και τόσους/ες ακόμη. Και συνεχίζουν ακάθεκτες να σκοτώνουν, να εκτοπίζουν και να περιθωριοποιούν.
Την οπτικοποίηση του τραγουδιού ανέλαβε ο σκηνοθέτης Νίκος Σούλης, δημιουργός επίσης του videoclip «Εμένα οι φίλοι μου» της Κατερίνας Γώγου, που μελοποίησε το συγκρότημα το 1998. Ως χώρος πλατώ, χρησιμοποιήθηκε το ιστορικό για την ελληνική ροκ σκηνή «Κύτταρο». Προσκλήθηκαν να συμμετέχουν δεκάδες φίλοι, που ανταποκρίθηκαν αμέσως. Μεταξύ των οποίων και άνθρωποι με κινητικά προβλήματα, αναπηρίες, άνεργοι, τρανς, εκπρόσωποι όχι μόνο των κοινωνικών μειονοτήτων και των αποκλεισμένων που βάλλονται σήμερα, αλλά και όλων όσων αισθάνονται την οργουελική μπότα πάνω από το κεφάλι τους. Ο σκηνοθέτης τους παρότρυνε να ακούσουν το τραγούδι και να εκφράσουν τον εαυτό τους. Και ο φακός κατέγραψε κραυγή απόγνωσης, αξιοπρέπειας και υπερηφάνειας.
Οι ίδιοι οι Magic de Spell, που αυτοσαρκάζονται στο τέλος του τραγουδιού, απαγγέλλοντας με ντουντούκα τους τελευταίους στίχους «είμαι μια μπάντα που δεν ακούει κανένας, είμαι ο τίποτας, είμαι ο ψέμας», μας είπαν:
«Ευχαριστούμε όλους τους συνανθρώπους μας που ανταποκρίθηκαν στο κάλεσμα, όχι απλά για να εμφανιστούν και να αυτοσχεδιάσουν σε ένα βίντεο που παραπέμπει ακόμη και σε δρώμενα αρχαίας τραγωδίας, αλλά μέσω του τραγουδιού «Είμαι» να διαδηλώσουν μαζί μας, κάνοντας έκκληση στη συλλογική συνείδηση, εναντίον όλων των φοβικών συνδρόμων, του αποκλεισμού, του ρατσισμού και της απομόνωσης, που αντιμετωπίζει το σύνολο των μη προνομιούχων ανθρώπων, μέσα στις σημερινές μεταλλαγμένες κοινωνίες. Είναι η ώρα να δείξουμε, πως δεν πρόκειται να μετατραπούμε σε καταδικασμένους».
Το ποίημα «Είμαι», όπως διαμορφώθηκε από τον Ιάσωνα Σταυράκη και τους Magic de Spell, για τη μελοποίηση:
Είμαι το γέλιο στην αρχή του αγώνα
Είμαι η πένα που θα γίνει βελόνα
Είμαι γέρος δίχως πατρίδα
και ποιητής που δεν έχει κερκίδα…
Είμαι η ώρα που πεθαίνει ο κόσμος
Είμαι τα μάτια που δεν πιάνει ο νόμος
Είμαι στον ύπνο μου επαναστάτης
η ώρα που ξεψυχά ο Ευφράτης
Είμαι παράνομος
Είμαι ο κανένας
Είμαι εσύ
Είμαστε ένας
Είμαι αυτός που εγκαταλείπει
Είμαι αυτός που τον τρώει η λύπη
Είμαι ο άντρας που ποτέ του δεν κλαίει
Είμαι περήφανος που είμαι γκέι
Είμαι ο δάσκαλος που τρέμει στην τάξη
Είμαι ο άνεργος κανείς δεν θα κλάψει
Είμαι γυναίκα με τα μάτια πρησμένα
Είμαι πρεζόνι με χέρια καμένα
Είμαι παράνομος
Είμαι ο κανένας
Είμαι εσύ
Είμαστε ένας
μια πόρνη σαν την ζωή μας
του δαίμονα μαύρο κρασί μας
τραβέλι σ’ ένα παγκάκι
κομπάρσος κρατάω σκονάκι
κορμί σε μυαλό χαλασμένο
απέναντι σε περιμένω
το γέλιο π’ ακούς στο παιδί σου
είμαι κραυγή και η οργή σου
το σύστημα που σε τσακίζει
ο κόμπος που στραγγαλίζει
επίδομα στο τέλος του μήνα
για κάθε φασίστα μικρότερο μνήμα
το γράμμα που δεν έχεις στείλει
της θλίψης το μαύρο μαντήλι
το λάθος που έχουν γεννήσει
είμαι φωτιά στου ήλιου τη δύση
Είμαι ο σκύλος που έχεις πληγώσει
Είμαι ο γάτος που έχεις σκοτώσει
Είμαι στην τσέπη τα πρώτα λεφτά σου
Είμαι ο λύκος που σκορπά τα μυαλά σου
Είμαι η μέρα που το φως της δεν βγαίνει
Είμαι η νύχτα που σε πεθαίνει
Είμαι μια ρίμα που δεν έχει τέλος
Είμαι το ξύλο στης σιωπής μου το βέλος
Είμαι παράνομος
Είμαι ο κανένας
Είμαι εσύ
Είμαστε ένας
Είμαι μια μπάντα που δεν ακούει κανένας
Είμαι ο τίποτας
Είμαι ο ψέμας
Είμαι εσύ
Είμαστε ένας
*Το ποίημα «Είμαι», μεταφράστηκε στα κροατικά από την Marijana Milojević, υπό τον τίτλο «More na Dlanu».
Magic de Spell on Facebook | Spotify | Instagram | Web site | YouTube